久しぶりの更新です♪

タイトルの「けいけんわん」障害。
ご存知ですか?
ひらがなだと分かりませんね。

漢字だと

「頸肩腕」障害。と表記します。
くび・かた・うで・・・の障害…。
脳内で音声言語⇔視覚言語の複雑な変換をしながら
腕や目などを働かせ続けるとってもハードなお仕事である
手話通訳者の職業病とされているものです。

先日「全国手話通訳問題研究会」さまからのご依頼で淡路島へ行ってきました。
「けいわん患者の全国交流集会」に呼んでいただき、
カラダとココロのお話と、ピラティスをさせていただく。
という、素敵な機会をいただきました。
参加者はその頸肩腕障害を過去に患った経験のある方や、手話通訳者の方々です。

仰向けで手話通訳。 腕の重さを感じずに通訳をする感覚を味わっていただきました。

仰向けで手話通訳。
腕の重さを感じずに通訳をする感覚を味わっていただきました。

カラダを動かした後はみなさんキラキラのお顔!

カラダを動かした後はみなさんキラキラのお顔!

手話通訳者の健康問題については、根の先がたくさんあって
それが絡み合っています。
だから大変。難しい。では無く、その絡みをほどいて一旦問題をシンプルにしてみませんか?
という提案をさせていただいています。
私にとってスタジオでのレッスンとは別のもう一つの大切な活動です。
「頸肩腕障害」。
その予防のためにはきちんとカラダを整えておかなければなりません。
今やパソコンやスマートフォンの使用により誰にでも起こり得ると言えます。
最早手話通訳者だけの問題ではありません。

少しうす曇りの淡路島。
一泊二日の行事だったのですが今回は事情により、宿泊は出来ず。。。
美味しいものも食べず。。。
またゆっくり行きたいな~。

 

イリスFacebookページ

イリスLINE@ページ
登録していただければ、こちらからもご予約・お問い合わせしていただけます。
※PCでご覧の方はQRコード読み取りの画面になります。

大阪市西区京町堀1-8-12-201
☎090-2284-8573
✉pilates.studio.iris@gmail.com

pilates studio iris(イリス)
ピラティスマシン完備のスタジオです。
まずはお電話かメール、又はご予約フォームでお問い合わせください。
Tomoko